Nalezeny 3 výsledky hledání

od filtr
pát dub 15, 2011 10:29 am
Fórum: Babylon - jazykový koutek
Téma: pomozte s překladem! výrazy QUARTERDECK, ENTRY PORT a BROACH
Odpovědi: 7
Zobrazení: 8615

díky všem! vážně jste mi pomohli! jedná se o historické plachetnice, takže co se týče "quarterdeck", nejvhodnější bude asi výraz "zadní paluba". máte-li zájem, mám tu ještě jednu lahůdku :-) jde o slovo CRAPLINES . měla by to být lana na přídi, v blízkosti čelenu, kterých se nám...
od filtr
čtv dub 14, 2011 1:22 pm
Fórum: Babylon - jazykový koutek
Téma: pomozte s překladem! výrazy QUARTERDECK, ENTRY PORT a BROACH
Odpovědi: 7
Zobrazení: 8615

díky! myslíte, že by stačilo říkat místo "quarterdeck" jen "horní paluba"? napoprvé bych ji označil, jak se patří, a pak bych říkal už jen "horní paluba", abych se pořád složitě neopakoval. ps: všiml jsem si, že jsem svůj dotaz kdovíproč poslal do nepříliš odpovídající...
od filtr
čtv dub 14, 2011 12:57 pm
Fórum: Babylon - jazykový koutek
Téma: pomozte s překladem! výrazy QUARTERDECK, ENTRY PORT a BROACH
Odpovědi: 7
Zobrazení: 8615

pomozte s překladem! výrazy QUARTERDECK, ENTRY PORT a BROACH

zdravím! překládám teď z angličtiny knížku, kde se hodně jezdí na lodích. sám s tím žádné zkušenosti nemám, ale většinu výrazů se mi podařilo dohledat. něco málo jsem ještě nedokázal vyřešit a potřeboval bych poradit. jedná se hlavně o výrazy "quarterdeck", "entry port" a "b...

Přejít na rozšířené vyhledávání