mantláci, magori a tí ostatní...

Cizojazyčné slovníky, názvosloví cizí i tuzemské, jazykovědné či překladatelské problémy

Moderátor: vilma

Uživatelský avatar
Ozzie
zkušený harcovník
zkušený harcovník
Příspěvky: 1983
Registrován: stř pro 23, 2009 1:00 am
Reputace: 42
Bydliště: pri Malom Dunaji

mantláci, magori a tí ostatní...

Příspěvekod Ozzie » stř pro 21, 2011 6:18 am

Mynule v jednom príspevku som narazil na vetu, citujem: "Jenže ráno nějakej mantlák z posádky " Hm!?... mantlák, bude to asi skomolenina slova Manták. Začal som rozmýšlať o tom či autor vôbec vie čo to napísal, resp. či vie kto to boli a sú tí Mantáci. Mantáci sú vlastne nemeckí kolonisti, alebo Karpatskí Nemci čo sa usadili v Medzeve (Metzenseifen, Mecenzéf) a na okolí v 13. storočí. Priniesli k nám banícstvo, hutnícstvo (v Medzeve dodnes žijú ešte starí majstri kováči), svoju kultúru a tiež aj klobásky, alebo po dnešnom párky. Boli a sú dodnes skromní, pracovití, húževnatí a čestní ľudia. Bohužial ich pomenovanie dnes pozná spoločnosť iba ako nadávku. Podobne dopadla aj maďarská mytologická postava Magor, ktorý podľa rozprávky so svojim bratom Hunorom počas naháňania zázračného jeleňa zablúdili v lese a vďaka tomu našli vlastne nový domov. Dnes bežne počuť na ulici? "Ty manták", "Ty Magor", alebo už som tiež počul: "čo si Maďar?" Sme asi jediní na tomto Svete čo požívame takéto "špeciálné" nadávky, ktoré môžu urážať našich spoluobčanov a v mnohých prípadoch aj kolegov či priateľov. Ale čo narobiť, sú to už zaužívané "výrazy". :(

Strašne sa mi páčilo keď môj dosť impulzívný Rakúský šéf zakričal na zmätkujúceho šoféra, že: " Du ein Koffer " Dá sa aj takto ;)
Uživatelský avatar
Viky_CZ
zkušený harcovník
zkušený harcovník
Příspěvky: 2304
Registrován: ned led 02, 2011 1:00 am
Reputace: 43
Bydliště: Tynec n/L
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Viky_CZ » stř pro 21, 2011 7:41 am

Jediny nejste, my taky. Ale tvoje vypraveni je zajimavy.

Nadavku Madar teda moc nepouzivame, ale zato bych ji neradil mezi oznaceni nejak vyrazne uhybajici od reality, na rozdil od tech Mantaku.
Uživatelský avatar
Felix
zkušený harcovník
zkušený harcovník
Příspěvky: 1805
Registrován: čtv zář 27, 2007 2:00 am
Reputace: 152
Bydliště: Děčín
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Felix » stř pro 21, 2011 8:15 am

Expresiva tohoto druhu jsou snad ve všech jazycích. Francouzský "bohém" je člověk, žijící neuspořádaným, cikánským způsobem života - Cikáni ve středověku přicházeli do západní Evropy přes Bohemii, křižovatku obchodních cest (možná proto se v Doylově Skandálu v Čechách český korunní princ obléká jako cikánský baron). Někdy se z nadávky dokonce stane neutrální označení, zatímco skutečné neutrální označení získá negativní konotaci: o Němcích už dnes málokoho napadne, že jsou vlastně "němí," neschopní domluvit se nějakým lidsky, totiž slovansky, srozumitelným jazykem, zatímco o "Germánech" hovoříváme spíše v expresivních projevech. Významový rozdíl je mezi Židem a židem, stejně jako mezi Skotem a skotem/škotem a "turecké hospodářství" lze zavést ve kterékoliv zemi světa...

Doplněno: ostatně ani označení "Slovan" není nic uctivého, jde o člověka z území, odkud pocházela většina otroků civilizovaného světa (an. slave, něm. Sklave, fr. esclave, šp. esclavo, šv. slav, vše z lat. sclavus).
Naposledy upravil(a) Felix dne stř pro 21, 2011 11:30 am, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
Komín
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 225
Registrován: sob říj 20, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Komín » stř pro 21, 2011 9:10 am

Hezky jsi to napsal Felixi.

Když někomu říkám, že je manták, tak mu to nikdy neříkám s velkým M. Používám to slovo už od vojny, kdy to byla zkratka pro člověka, kterému jsme plným výrazem říkali, že je mantinel a pro mě to mělo význam, že má nějak omezené myšlení ( tím mantinelem). Vůbec jsem to nespojoval s germánskými přistěhovalci, protože jsem o nich do dneška nevěděl. Dík za tuhle informaci.
Stejně tak Magor s velkým M byl pro mě vždycky Martin Jirous a protože byl o něco starší než já, myslel jsem si , že když někomu řeknu, že je magor, srovnávám ho s nenapodobitelným chováním tohoto neobvyklého básníka.
No a Maďar - to přece není nadávka! Domluvit se s Maďarem na vojně měli problém i Slováci z okolí Dunajské Stredy a Komárna. To je dané jejich řečí, která se ve střední Evropě žádné jiné nepodobá.

Asi záleží na úhlu pohledu.
Uživatelský avatar
pripluv
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 199
Registrován: sob črc 03, 2010 2:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Re: mantláci, magori a tí ostatní...

Příspěvekod pripluv » stř pro 21, 2011 7:07 pm

Ozzie píše:…mantlák, bude to asi skomolenina slova Manták…

Nebo taky překlep ;)

Zpět na

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host