Hodit kotvu vs. Spustit kotvu
Moderátor: vilma
- sklenar_jakub
- pravidelný návštěvník
- Příspěvky: 403
- Registrován: pon bře 22, 2010 1:00 am
- Reputace: 1
- Bydliště: Olomouc
- Kontaktovat uživatele:
Hodit kotvu vs. Spustit kotvu
Uvidime co je pouzivanejsi.
Naposledy upravil(a) sklenar_jakub dne pát úno 24, 2012 9:06 am, celkem upraveno 1 x.
-
- moderátor
- Příspěvky: 5886
- Registrován: pon led 02, 2006 9:30 pm
- Reputace: 234
- Bydliště: loď,momentálně v Davli
Re: Hodit kotvu vs. Spustit kotvu
sklenar_jakub píše:Uvidime co je pouzivanejsi.
kotva se háže spouštěním

Zamýšlím se, jaký výraz vlastně používám. Bez ohledu co je, či má být jako že správné...
Mám dojem, jelikož v podstatě všechny lodě co jsem byl měly el. vrátek, že používám "spustit". Prostě zde ji hodit nelze.
Pokud bych ale byl na lodi/čce kde je kotva na laně a hází se ručo, nebál bych se použít výraz "hodit".
S ohledem na to že jsem schopen v adekvátní situaci použít oba výrazy, nemůžu hlasovat. Je to 1:1
Mám dojem, jelikož v podstatě všechny lodě co jsem byl měly el. vrátek, že používám "spustit". Prostě zde ji hodit nelze.
Pokud bych ale byl na lodi/čce kde je kotva na laně a hází se ručo, nebál bych se použít výraz "hodit".
S ohledem na to že jsem schopen v adekvátní situaci použít oba výrazy, nemůžu hlasovat. Je to 1:1

- sklenar_jakub
- pravidelný návštěvník
- Příspěvky: 403
- Registrován: pon bře 22, 2010 1:00 am
- Reputace: 1
- Bydliště: Olomouc
- Kontaktovat uživatele:
- maximilian
- návštěvník fóra
- Příspěvky: 175
- Registrován: ned led 03, 2010 1:00 am
- Reputace: 5
- Bydliště: Bratislava
Pretože sa moje "spúšťanie" kotvy často podobá športovej disciplíne "hod kladivom", jednoznačne kotvu, teda skorej kotvičku (4 kg), hádžem. Pri malých člnkoch, najmä ak sa kotví kvôli vystúpeniu na breh, to ani inak veľmi nejde, pokiaľ nechcem, aby sa mi lano motalo okolo člna a vrtule a aby som kotvu ťahom k sebe mohol zaseknúť.
ja napr. na lodi robim s kotvou tri veci - hadzem ju, spustam ju a navyse este aj kotvim. a vsetky tieto ukony robim v pomere zhruba 1:1:1
do denniku pisem napr. "kotva na pozicii XY od 18:30, hlbka PQ metrov, retaz ST metrov, dno piesok bez travy"
ta anketa by bola fajn, keby sa nedalo vyberat medzi jednotlivymi moznostami ale keby sa dali zaskrtnut vsetky tri moznosti

do denniku pisem napr. "kotva na pozicii XY od 18:30, hlbka PQ metrov, retaz ST metrov, dno piesok bez travy"
ta anketa by bola fajn, keby sa nedalo vyberat medzi jednotlivymi moznostami ale keby sa dali zaskrtnut vsetky tri moznosti

- Pavel63
- aktívní jachtař
- Příspěvky: 754
- Registrován: stř črc 16, 2008 2:00 am
- Reputace: 44
- Bydliště: okr. Jihlava
Tak nevím, jestli tahle debata má smysl. Neblbneme už z té zimní pauzy a tím i deficitu kormidla v rukou?
Na malé lodi se většinou kotva háže (něco kovového na laně, eventuálně pár metrů řetězu a pak lano), naopak na většině větších lodí asi kotva ani hodit nejde, protože se spouští kotevním vrátkem (když pominu případy, kdy řetěz odvinu předem nebo vyhodím z řetězky a trefuji se kotvou na písčitý flek na jinak zarostlém dně).
Ve starých fimech, snad i "Robinson Crusoe", když kapitán přijal hlášení o trosečníkovi na ostrově, tak dal rozkaz "spusťte kotvu".
Pavel.
Na malé lodi se většinou kotva háže (něco kovového na laně, eventuálně pár metrů řetězu a pak lano), naopak na většině větších lodí asi kotva ani hodit nejde, protože se spouští kotevním vrátkem (když pominu případy, kdy řetěz odvinu předem nebo vyhodím z řetězky a trefuji se kotvou na písčitý flek na jinak zarostlém dně).
Ve starých fimech, snad i "Robinson Crusoe", když kapitán přijal hlášení o trosečníkovi na ostrově, tak dal rozkaz "spusťte kotvu".
Pavel.
- sklenar_jakub
- pravidelný návštěvník
- Příspěvky: 403
- Registrován: pon bře 22, 2010 1:00 am
- Reputace: 1
- Bydliště: Olomouc
- Kontaktovat uživatele:
bozakafka píše:Kubo" drop the anchor" anglicky neznamená hodit kotvu. špatný překlad.
aha... neni to nahodou zakotvit???




- sklenar_jakub
- pravidelný návštěvník
- Příspěvky: 403
- Registrován: pon bře 22, 2010 1:00 am
- Reputace: 1
- Bydliště: Olomouc
- Kontaktovat uživatele:
Pavel63 píše:Ve starých fimech, snad i "Robinson Crusoe", když kapitán přijal hlášení o trosečníkovi na ostrově, tak dal rozkaz "spusťte kotvu".
Pavel.
To mas pravdu, jelikoz dabing asi nedelali namornici, ze?? Ceskej dabing je obcas katastrofa

V Prepadeni v Pacifiku zase kotvili uprostred oceanu.. no


A prave na velkejch lodich se kotva hazi, a to velmi dobre, odbrzdis orech a uz to jede, to je srumec kdyz si 7 tun zeleza hleda cestu na dno.

- Pavel63
- aktívní jachtař
- Příspěvky: 754
- Registrován: stř črc 16, 2008 2:00 am
- Reputace: 44
- Bydliště: okr. Jihlava
Abychom to neměli tak jednoduché, kotva je jedna věc. Jsme zakotveni (správně máme zakotvenou loď), zvedá se vítr. Co uděláme s délkou řetězu? Vypustíme (opakuji: "VYPUSTÍME") plnou délku řetězu. Ještě jsem neslyšel, že by někdo "vyhodil" kotevní řetěz (jo, použitý rezavý tak do šrotu). A jelikož je kotva na řetězu, obvykle je na něm dokonce připevněná, takže se neháže zvlášť kotva a pak vypouští řetěz - je tedy správné VYHODIT nebo VYPUSTIT kotvu? A nezaložíme nový topic pro kotevní řetěz?
Pavel.
Pavel.
- Viky_CZ
- zkušený harcovník
- Příspěvky: 2304
- Registrován: ned led 02, 2011 1:00 am
- Reputace: 43
- Bydliště: Tynec n/L
- Kontaktovat uživatele:
S prekladem DROP jako HODIT nelze souhlasit vzdy, ale rozhodne je to v pripade kotvy bliz nez spustit.
"DROPnout" se da leccos a vzdy neco odpadne spis nez by se to nejak spoustelo:
drop the bomb (shodit bombu), drop a pen (upustit pero), power drop (vypadek elektriny), drop everything ... (vseho nechte ...)
Nejpresnejsi by asi bylo "shodit", ale kdo by to rikal, ze jo.
"DROPnout" se da leccos a vzdy neco odpadne spis nez by se to nejak spoustelo:
drop the bomb (shodit bombu), drop a pen (upustit pero), power drop (vypadek elektriny), drop everything ... (vseho nechte ...)
Nejpresnejsi by asi bylo "shodit", ale kdo by to rikal, ze jo.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host